Czy jest sens pisać list motywacyjny jeśli nie masz doświadczenia zawodowego? Jak najbardziej!
Tylko w taki sposób możesz przekonać pracodawcę do zatrudnienia właśnie Ciebie. Zanim jednak rozpoczniesz przygotowania do pisania listu motywacyjnego, postaw się na miejscu rekrutera, który otrzyma setki niemal jednakowych listów motywacyjnych. Statystycznie rzecz ujmując, rekruter poświęca 6 sekund na przeczytanie CV. Oznacza to tylko jedno: Twój list motywacyjny od razu musi przykuć wzrok osoby podejmującej decyzję o zatrudnieniu. Coraz częściej wymaga się od kandydata przesłania kompletu dokumentów w języku angielskim, dlatego też należy zadbać o bezbłędny angielski. Artykuł ten pomoże Ci napisać przekonujący list motywacyjny i uniknąć najczęściej popełnianych błędów po angielsku. Kliknij tu jeśli chcesz zobaczyć jak napisać CV po angielsku.
Obowiązkowe elementy listu motywacyjnego po angielsku:
Data
Twoje dane kontaktowe
Dane pracodawcy
Nazwa stanowiska na jakie aplikujesz
Zwrot grzecznościowy
Umiejętności, które są niezbędne do wykonywania danego stanowiska + ich przykłady
Zakomunikowanie gotowości do spotkania
Podpis
Ann Stewart
Email: annstewart@hotmail.com
Mobile: XXX XXXX XXXX
Mr. Thomas Smith
XYZ Company
Phone: XX XXXX XXXX
Email: recruitment@xyzcompany.com
1 November 2019
RE: Application for Junior Marketing Manager position
Dear Mr. Smith,
As a highly motivated graduate from Warsaw University with strong communication and time management skills, I would like to apply for the position of Junior Marketing Manager.
I realize that your team would benefit from a candidate with excellent communications skills, as well as experience with event planning. As an office assistant in Warsaw University's Office of Student Life I have been extensively involved in the university community. Throughout the year, I was responsible for promoting campus events for students. This position has taken my marketing skills to the next level, as I had to promote the events on social media, use social media analytics, and send newsletters to students. Moreover, I had a chance to develop communication skills. Since I co-organized some of the events, I had a chance to work closely with numerous stakeholders, such as corporate sponsors.
During my last semester at Warsaw University, I led a group of five students to create a marketing campaign for a TEDx event hosted by our university. I was responsible for leading brainstorming sessions, delegating tasks, and being in charge of social media accounts. Due to my strong time-management skills, I was asked to organize a bigger TEDx event next year.
With the combination of my marketing experience and leadership skills, I’m confident I will be an asset to the company. Thank you for taking the time to review my application. I would love the opportunity to discuss how I can contribute to your team. Thank you in advance for your consideration, and I look forward to hearing from you.
Najczęściej popełniane błędy:
I) Merytoryczne
1.Sprawdź adresata
Nawet jeśli w ofercie pracy nie podano osoby odpowiedzialnej za rekrutację, lepiej nie zaczynać listu od 'To whom it may concern'. Owszem, jest to poprawny zwrot, ale lepiej wyjść z inicjatywą i przedzwonić do działu HR/skorzystać z LinkedIna celem ustalenia kto odpowiada za rekrutację. Może i to drobiazg, ale zostaniesz zapamiętany jako osoba, której zależy na stanowisku.
2.Spersonalizuj list motywacyjny
Owszem, wysłanie trzydziestu takich samych listów motywacyjnych może się wydać kuszące, aczkolwiek rekruterzy błyskawicznie zauważą generyczny list motywacyjny, po czym go odrzucą. Dlatego warto jest postawić na jakość, a nie na ilość. Skup się przytoczeniu takich sytuacji z życia zawodowego, które ilustrują cechy potrzebne pracodawcy. Spersonalizowany list motywacyjny jest sygnałem, że rzeczywiście zależy Ci na konkretnym pracodawcy.
II) Po angielsku
Mylenie Past Simple z Present Perfect jest jednym z częściej popełnianych błędów. W telegraficznym skrócie różnica między czasami polega m.in. na tym, że jeśli określona czynność zakończyła się w bardzo konkretnym punkcie w czasie (np. wczoraj, przedwczoraj, dwa tygodnie temu, miesiąc temu) należy użyć czasu Past Simple. Jeśli jednak czas zakończenia czynności nie został precyzyjnie określony (np. ostatnio, niedawno itd.), to używamy Present Perfect.
Błąd:
I
can to speak for languages fluently.
Poprawnie: I can speak four languages fluently.
Poza czasownikiem 'ought to', czasowniki modalnie nigdy nie łączą się z 'to'.
Po wyrażeniu look forward to, używanym tak często na końcu listu motywacyjnego, występuje czasownik w formie gerund (czyli z końcówką -ing).